Translation & Localization

Desktop Publishing (DTP)
August 8, 2018
 

Translation

We provide certified translations from/into any living language by a selection of most talented bilingual teams. Loc-Camp has a set of well-trained professional translators who have extensive language experience. Loc-Camp is proud to offer the highest standards of quality in the translation services at competitive prices and distinguished customer service.

Our network of specialized in-country linguists will ensure that final delivery meets your expectations. We provide translation services 24 hours a day, 7 days a week. No matter where our clients live or work, we are capable of working with them in many different fields and capacities. Let us help you to introduce your valuable business to market channels, and communicate with your customers in their languages. Accuracy, reliability and delivery on time are what encourage many corporates to trust us.

Localization

Loc-Camp is a one-stop localization vendor that can localize to whatever market. There are no minors at ours. All team members are well-trained expertise native localizers who know well what the target audience need. We can localize any product of any subject area. We do all localization work with CAT tools and QA checkers. For each project, we maintain style guides, translation memories, glossaries, and Q&A database. On the long-term, we will grow with your business and keep it up.

Our team realizes how to produce a text linguistically and culturally appropriate to a local market. Since the process intends to globalize a product, it starts by perceiving the client’s objectives and targets, and then the project manager sets up a plan for product delivery. Our localizers implement the project with the help of translation tools. Finally, running Quality Assurance (QA) to evaluate the overall quality of the accomplished project.

LQA

Loc-Camp is keen to do a final touch that makes much difference. We do language quality assurance and linguistic testing as an integral part of our translation, localization, and DTP work, and even do LQA/Testing as a separate service according to our client needs.

Machine Translation & Post-Editing (MTPE)

With the accelerated advancement of Machine Translation mechanism, there is still a need for humanizing the automated translation within a limited budget. We are ready to do post-editing for our clients in a cost-effective way.

Fields of Expertise

  • Legal
  • Financial
  • Marketing
  • Software
  • Hardware
  • Political
  • Economy
  • Life Science
  • Medical
  • Educational